عضویت در سایت
 
 
تقویم
تعداد کل بازدیدها:49865

25 آذر 1396
 
 
دوره ها
 
 
داستان واژه ها
 
 
لیست داستان واژه ها » مادر و مادرانه

مادر و مادرانه

 

واژه های انگلیسی را علمی و آسان بیاموزیم

در برخی از واژه های انگلیسی به پیشوندهایی مثل mater-،  matr-   ،   matro-  و matri-   برمی خوریم که  از دو  واژه  لاتین maternalis  و maternus  به معنی "مادر" مشتق  شده اند.  در ذیل به تعدادی از این واژه ها می پردازیم.

*واژهmaternal   به معنی مادرانه و مادری (به مفهوم از طرف مادر) می باشد.مثل جد مادری که ترجمه اش grandfather  maternal می شود.بدیهی است که وقتی در زبان انگلیسی از واژه هایuncle و aunt استفاده می کنیم ،اینکه مراد ما "دایی" است و یا "عمو"، "خاله" است و یا "عمه" مشخص نیست و در هاله ای از ابهام قرار دارد ، در حالیکه با افزودن  واژه maternal  به سادگی رفع ابهام خواهد شد ، یعنی خواهیم داشت    maternal uncle و maternal aunt که به ترتیب به معنی دایی و خاله می باشند.به عبارت دیگر واژه  maternal را می توانیم به صورت on mother's side تعریف کنیم.

*واژه  materدر انگلیسی بریتانیایی به معنی مادر بکار میرود و حالتی غیر رسمی دارد.مثل:

Mater is off to London again                                                                                    

مادر دوباره رفته است لندن.

 

 

* ترکیب alma mater از دو بخش mater  به معنی مادر و alma به معنی پرورنده و نیز روحانی تشکیل شده و مجموعاً به معنی مدرسه و کالج و دانشگاهی که شخص در آن تحصیل کرده و فارغ التحصیل شده است.مثل:

My alma mater was UCLA.

*واژه matron  به خانم های ازدواج  کرده و جا افتاده اطلاق می شود. البته مفهوم عام تری نیز دارد که مثلاً "سر پرستار" و " مدیره" و اینگونه افراد را در بر می گیرد. مثل:

These matrons get together every Sunday to play chess.                                            

این خانم  بزرگ ها هر یکشنبه دور هم جمع می شوند تا شطرنج بازی کنند.

*واژه matrix  به معنی قالب، چارچوب ،منشاٌ ، مبداٌ ، خاستگاه ، بافت زایشی ، ماتریس (در ریاضیات)و... می باشد. همانطوریکه مشاهده می کنیم تمامی این معانی به نحوی به مفهوم" مادر" شباهت دارند. مثل:

Rome was the matrix of western civilization.                                                   

*مصدر to matriculate به معنی ثبت نام کردن در کالج و یا دانشگاهی است.( به توضیحاتalma mater رجوع بفرمائید) .

 

She intends to matriculate at City College next fall.                                          

از این واژه لغت matriculant به معنی داوطلب ورود به دانشگاه مشتق می شود.

*واژه matricide  مرکب از دو بخش matr- به معنی "مادر" و پسوند –cide به معنی "کشتن" است و بنابراین معنی آن" مادر کشی " و یا "مادر کش"  خواهد بود. پسوند –cide در بسیاری از واژه های دیگرنیز کاربرد دارد که در مبحثی جداگانه به آن خواهیم پرداخت.

* در برخي از جوامع تبار افراد را از طرف مادر پي مي گيرند يعني به عبارت ديگر در اين گونه جوامع "مادر تباري"حاكم است.چنين جوامعي را  societies matrilineal  مي ناميم و صفت matrilineal مركب از دو بخش -matri به معني مادر و lineal به معني مربوط به شجره نامه،تبار،دودمان و اصل و نسب و وراثت است.

*واژه matrilineage از لحاظ دستوري اسم است و به معني مادر تباري مي باشد.

*واژه matriarchy مركب از دو بخش -matri به معني مادر و پسوند يوناني archy- به معني حكومت و سيادت است و به معني "مادر سالاري" و "زن سالاري" مي باشد.البته به معني "مادر تباري" نيز بكار ميرود. در مورد پسوند  -archyدر آينده به تفصيل صحبت خواهم كرد.

*واژه maternity  از لحاظ دستوري هم اسم و هم صفت است و به معني مادري،حالت و خصوصيات مادرانه و نيز مربوط به مادري مي باشد.

اين واژه در تركيباتي مثل maternity clothes به معنی لباس آبستنی ، maternity leaveبه معنی مرخصی زایمان، maternity ward به معنی بخش زایمان بیمارستان و maternity hospital به معنی بیمارستان زنان و زایمان بکار می رود.

*علی القاعده افراد نام خود را از طرف پدر می گیرند، ولی هستند جوامعی که در آن نام                       از طرف مادر به ارث برده می شود، یا حداقل افراد اسم وسط خود را از نام مادر و یا اجداد مادری می گیرند. به این گونه اسم ها matronymic names و  یاmatronymic  middle names    گفته می شود. در این واژه هم matr- به معنی "مادر" و "onym" به معنی  "name" انگلیسی و " نام"  فارسی است .این واژه را به صورت metronymic  هم می نویسندکه در واقع با پیشوند یونانی metr-  بر گرفته از واژه meter به معنی مادر ساخته شده است.

*واژه یونانی metra  به معنی رحم نیز مشتقی از meter  می باشد و بنابراین می توانیم بر اساس آن واژهای metritis  به معنی التهاب رحم و metralgia به معنی درد رحم را بسازیم. پسوند itis- به معنی التهاب و پسوند algia - به معنی درد می باشد.

*واژه های مرتبط دیگری نیز وجود دارند که پرداختن به آنها از حوصله این مقال خارج است.

 

 

 

 
اخبار
 
 
پیوندهای مفید
 
 
 
کلیه حقوق مادی و معنوی این پایگاه متعلق به ترجمه همزمان می باشد